Tag Archive | "literatura Argentina"

Argentina, país invitado de honor en el Salón del Libro de París 2014

Tags:

Argentina, país invitado de honor en el Salón del Libro de París 2014

Posted on 08 agosto 2013 by hj

La 34a edición del Salón del Libro de París, que se celebrará en la Puerta de Versailles, entre el viernes 21 de marzo y el lunes 24 de marzo de 2014, ha reservado un lugar destacado para las letras argentinas

Con una delegación integrada por treinta de los escritores más representativos de la literatura argentina actual, la edición 2014 del Salón del Libro de París promete reflejar la imagen de aquel país de dimensiones continentales: floreciente y multicultural.

Los visitantes del Salón tendrán la oportunidad de descubrir la vitalidad y la variedad de la producción literaria contemporánea argentina, densa, creativa y profundamente lírica a la vez.

Además, el Salón brindará una magnífica ocasión para celebrar el centenario del nacimiento de Julio Cortázar, figura emblemática de la literatura argentina de la segunda mitad del siglo XX y autor del libro de culto Rayuela, que vivió largos años en París.

Fuente: Telam

http://www.telam.com.ar/notas/201308/28053-argentina-pais-invitado-de-honor-en-el-salon-del-libro-de-paris-2014.html

Comments (0)

Ocho Argentinos, elegidos como lo mejor de la literatura joven

Tags:

Ocho Argentinos, elegidos como lo mejor de la literatura joven

Posted on 01 octubre 2010 by hj

Una revista ideada por alumnos de Cambridge escogió a los 22 jóvenes novelistas de habla hispana con mejor perspectivas a futuro. Oliverio Coelho, Andrés Neuman y Lucía Puenzo son algunos de los escritores locales reconocidos por la publicación

Lucía Puenzo

Desde la publicación de Best of Young British Novelists en 1983, ya es un clásico de la revista Granta, fundada por alumnos de la Universidad de Cambridge en 1889 y caracterizada por publicar los trabajos tempranos de quienes luego se convirtieron en personalidades de la cultura , realizar este tipo de listado para crear a partir de él un buen libro. En 1993 y 2003 se dedicó a los ingleses, en 1996 y 2007, a los norteamericanos, y todas estas publicaciones se convirtieron en éxito en las librerías, por la mezcla predictiva y alentadora de cada uno de los integrantes de tal recopilación. Ahora fue el turno de los escritores de habla hispana.

En este nuevo paso en la tradición de la publicación, Granta se anima a adentraste en el campo de la literatura escrita en español. Hoy lanza Los mejores narradores jóvenes en español, cuya edición en inglés no tardará en imprimirse, será el 25 de noviembre, gesto alentador para la consolidación de la literatura hispana en el mundo.

Los 22 jóvenes integrantes de la lista fueron elegidos por un panel de 6 jueces distinguidos y relevantes: Valerie Miles y Aurelio Major, editores de Granta en español; el novelista Francisco Goldman; la crítica, editora y autora catalana Mercedes Monmany; la periodista británico Isabel Hilton; y el escritor y cineasta argentino Edgardo Cozarinsky. Para poder ser tenidos en cuenta, los narradores debían haber nacido después de 1975.

La lista de los escritores jóvenes con mejor futuro:

Andrés Barba – España, 1975
Oliverio Coelho – Argentina, 1977
Andrés Ressia Colino – Uruguay, 1977
Federico Falco – Argentina, 1977
Pablo Gutiérrez – España, 1978
Rodrigo Hasbún – Bolivia, 1981
Sònia Hernández – España, 1976
Arlos Labbé – Chile, 1977
Javier Montes – España, 1976
Elvira Navarro – España, 1978
Matías Néspolo – Argentina, 1975
Andrés Neuman – Argentina, 1977
Alberto Olmos – España, 1975
Pola Oloixarac – Argentina, 1977
Antonio Ortuño – México, 1976
Patricio Pron – Argentina, 1975
Lucía Puenzo – Argentina, 1975
Santiago Roncagliolo – Perú, 1975
Andrés Felipe Solano – Colombia, 1975
Samanta Schweblin – Argentina, 1978
Carlos Yushimito – Perú, 1977
Alejandro Zambra – Chile, 1975

Fuente: Infobae.com.

http://www.argentina.ar/_es/cultura/C4963-ocho-argentinos-elegidos-como-lo-mejor-de-la-literatura-joven.php

Comments (0)

Editores extranjeros en busca de escritores Argentinos

Tags:

Editores extranjeros en busca de escritores Argentinos

Posted on 22 abril 2010 by hj

Responsables de editoriales provenientes de Europa, Brasil y China recorren sellos y librerías con intención de llevar a sus países obras de autores locales. Cada vez es mayor el interés por la literatura argentina


.“Este año los editores invitados son muy literarios: han venido a buscar ficción sofisticada”, señaló Gabriela Adamo, principal organizadora de la octava edición de la Semana TyPA de Editores en Buenos Aires. Como sucede desde hace ocho años, el evento, que esta temporada comenzó el 18 de abril y se extenderá hasta el próximo sábado, tiene como invitados a editores extranjeros que han venido a olfatear la ficción local. Su objetivo es husmear novedades –libros argentinos de calidad y con posibilidades de difundirse–, traducirlas, si es necesario, e instalarlas en sus países. Por eso, durante una semana estos editores de distintos lugares del mundo, los cuales han sido seleccionados previamente, se pasean revisando libros, pactando citas culturales y cerrando negocios literarios. Es una semana en la que se aspira a exportar la imaginación argentina de primer corte, aunque esta vez lo que buscan los invitados, al parecer, no son las joyas habituales, no son Borges ni Cortázar, sino una ficción sofisticada.

–¿Pero qué es una ficción sofisticada?

–Novelas de César Aira, de Fogwill, lecturas que no son tan fáciles y tradicionales –dice Gabriela Adamo.

Y desde ya, como lo sofisticado no tiene edad, el evento está a punto de producir un negocio infantil: Mafalda, la inofensiva niña de papel, invadiría Israel en cualquier momento. Uriel Kon, editor de Carmel y Keter, dos editoriales israelíes, al aterrizar en Buenos Aires habló directo: “No puedo creer que Mafalda no esté en hebreo”. También este dinámico editor de Israel proyecta traducir al hebreo la novela El trabajo de Aníbal Jarkowski.

–¿Cómo conocen estos editores las novedades de la literatura argentina?

–En los últimos cinco años ha habido una mayor cantidad de traducciones. Hace ocho años, cuando empezamos con este evento, se traducía muy poco –aclaró Gabriela Adamo.

El listado de los editores invitados este año abarca casi todos los continentes: Carolina Chang de L&PM (Brasil), Anezka Charvatova de Garamond (República Checa), Octavio Di Brizzi de B.U.R. Rizzolli (Italia), Anne Geuder de Berlín (Alemania), Uriel Kon (Israel), Kexing Ma (China), Jackeline Montalvo de Doubleday (Estados Unidos), Julián Rodríguez de Editorial Periférica (España). Por motivos de la nube volcánica se ausentaron los alemanes invitados. Fuera de programa participó el español Carlos Torner del Instituto Ramón Llull de España.

Según Gabriela Adamo, en esta oportunidad el interés ha tenido además un incremento lógico: la Feria de Fráncfort ha impulsado la curiosidad del mundo por la Argentina. “Gracias a la Feria, los alemanes están traduciendo literatura argentina desde hace un año. A partir de eso se pueden abrir nuevos mercados, como el checo y el eslovaco”, agregó la organizadora, quien, de paso, reveló que hoy presentarán a dos editoriales latinoamericanas que llegan al país: la uruguaya Hum y la chilena Metales Pesados.

Fuente: Crítica.

http://www.argentina.ar/_es/turismo/C3533-editores-extranjeros-en-busca-de-escritores-argentinos.php

Comments (0)

Estimados amigos:
Este sitio no recibe apoyo privado ni estatal. Preferimos que sea así para poder publicar lo que consideramos "buenas noticias" sobre nuestro país de manera independiente. Si te gusta este sitio y querés colaborar para que sigamos online escaneá el código QR con la App de Mercado Pago.
Gracias por leernos y por tu colaboración!!


Las Malvinas fueron, son y serán argentinas!

Humor


Sendra | Sendra


03.gif


DANIEL PAZ & RUDY | Página 12

Daniel Paz & Rudy